<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Crank&#039;s Corner &#187; Copyright</title>
	<atom:link href="http://kbalakumar.com/tag/copyright/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kbalakumar.com</link>
	<description>All is fair in love &#38; laughter</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 13:11:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>The lion among the copycats</title>
		<link>http://kbalakumar.com/2010/02/19/the-lion-among-the-copycats/</link>
		<comments>http://kbalakumar.com/2010/02/19/the-lion-among-the-copycats/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 15:33:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>K Balakumar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Crank's Corner]]></category>
		<category><![CDATA[Copycat]]></category>
		<category><![CDATA[Copyright]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>
		<category><![CDATA[Jaggu Bhai]]></category>
		<category><![CDATA[Kaavya Vishwanathan]]></category>
		<category><![CDATA[Plagiarism]]></category>
		<category><![CDATA[Sarath Kumar]]></category>
		<category><![CDATA[Wasabi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kbalakumar.com/?p=462</guid>
		<description><![CDATA[Whenever people ask me what’s at the core of good writing, my unfailing reply is: ‘Creativity.’ And when I say creativity, I naturally mean that ingenious skill to think out of the box and copy from sources that people will not notice or have access to. ‘Plagiarise and not get caught’ is what any sensible [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Whenever people ask me what’s at the core of good  writing, my unfailing reply is: ‘Creativity.’ And when I say creativity, I  naturally mean that ingenious skill to think out of the box and copy from sources  that people will not notice or have access to.</p>
<p>‘Plagiarise and not get caught’ is what any  sensible writer should offer by way of sincere advice. Or if he is in a hurry, he should  at least say: copy right. Shakespeare classically alluded to this when he  said: ‘Rose by any other name would smell as sweet&#8217;. Any literature type, who  is also gifted with a nose, can tell you that rose doesn’t smell sweet, only <em>Rosagullah</em> does. Shakespeare undoubtedly was employing rose here, even though it’s  trite, as a poetic euphemism, because it would have been too much for him to  come right out and say, ‘rip off, it will be still effective’.</p>
<p>Those of you who mock at plagiarism must do well to  think about the sensitive and touchy French movie <em>Wasabi</em>. Any one in  the Tamil film world who saw the film, must have been naturally moved to tears  &#8212;- because without subtitles all French movies are lousy. Only the  redoubtable Sarath Kumar and the irrepressible K S Ravikumar manfully took the hard  labour of understanding the lovingly-crafted French story and then converted it  into a pathetic pastiche to suit the local taste and sensibilities.</p>
<p>It was no wonder that Sarath &amp; Co felt  completely letdown when their hard work was undone by that cruel leak of the full  film on the internet. Yes, heartless pirates made available the entire movie  on-line thereby destroying the financial viability of theatre owners who  generally take the lead in minting the pirated copies. Alas, in their eagerness, the  online pirates didn’t realise piracy eventually kills piracy only. Anyway, there were  no takers for the film either on the internet or in the theatres. Moral of  the story: Spare the French movies. For the rest of the morals, read Aesop  fables.</p>
<p>Anyway, are all those who level plagiarism charges  on others original themselves? Take the case of that young author Kaavya  Viswanathan, who was said to have lifted passages into her work from the book of an  obscure Canadian writer. This author would have been confined to lead life in  the margins of nowhere till Kaavya had the broadmindedness to bring her to limelight through her <em>own</em> offering. But rather than acknowledging  this act of kindness, the unheard of Canadian author unkindly pointed out  that she had been a victim of plagiarism.  And we journalists plagiarised this charge and accused Kaavya of being a  copycat. It was a xeroxed charge. A counterfeit complaint. We plagiarised an  allegation to make a point against plagiarism. This is how original we journalists  are.</p>
<p>Anyway, if Kaavya or even Sarath, had indeed  copied, then I can say that they have been only counterfeiting my idea. For I have made  a flourishing career out of it so far.</p>
<p>When I set out to write this humour column, it was  suggested to me by well-meaning individuals, to ‘take in’ what other writers had  to offer. I took the advice very seriously, so seriously that for the next  several days I swotted on the works of all the real humour writers I could lay  my trembling hands on. By the fifth morning I began to think that I had a firm grasp  of whatever that needed to be known about humour. You needed to imagine  that you’re funny. This is humour writing in a nutshell.</p>
<p>Armed with this reassuring thought I sallied forth  and sat in front of the computer, all ready to unleash the most lethal humour  the world could ever hope to see. The computer keys began to be pounded faster  than US marines would Taliban recruits or erstwhile PMK cadre would trees. Words  after dramatic words, phrases after felicitous phrases, fun after rib-tickling fun&#8230;things just dramatically kept falling in place. It was too  stunning for my own comprehension. Humour, hah, I told myself, is the most easy thing  in the world. And they were making such a huge fuss about it.</p>
<p>Smugly satisfied, like Aishwarya Rai looking at her  hourglass figure in the reflection of the mirror, I proudly went through the  entire thing that had beautifully formed itself on the computer screen. It read near  perfect to me. I re-read the thing and it was even better. I told myself that I  could write as well as those whom I had read. I re-re-read the thing, and hey I cannot only write like them, but actually I had written them.</p>
<p>Most of the words that had come up on the glinting  screen were a wonderful rehash of the writers I had assiduously gone through in  the preceding days. But by then I was typically too lazy to change or pen  something original. I was also sure if it were original, it wouldn&#8217;t be up to  scratch. So I left it at that hoping that nobody would have read &#8212;&#8211;  not  mine, but the original ones. My hope was not entirely misplaced.</p>
<p>The article sailed through without much problem. I  hope it does again. Because I have re-written the whole thing again.</p>
<p>Eat your heart out Sarath, I am the ultimate in the  art of copying —— I do it on myself.</p>
<div id="facebook_like"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fkbalakumar.com%2F2010%2F02%2F19%2Fthe-lion-among-the-copycats%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=500&amp;action=like&amp;font=segoe+ui&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:500px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe></div><p>&copy;2012 <a href="http://kbalakumar.com">Crank&#039;s Corner</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kbalakumar.com/2010/02/19/the-lion-among-the-copycats/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

